HOT SPOT
迩来许多人看了《中餐厅3》都被“明言明语”洗脑了,就连在香港“撑警”的民众都用上了这个梗。
你们有没有想过,这句话用英语怎么说?
硬核版:
I’m the boss.
粗暴版:
Shut up. Take it or leave it!
偶像剧:
I don’t care about what you think. Just follow my order.
正常版:
It doesn’t matter what you think, what matters is my plan.

”用英语这样说:
“听我的”
这儿的“听我的”可不能翻译成listen to me。黄晓明期望我们都听他的指挥和组织,英语中正好有句:Do
as I say. 照我说的做,更契合他的蛮横气质。
例句:不管你怎么想,都听我的。
No matter what you have in mind, you just do as I say.
“我不觉得这是个疑问”
可翻译为I don’t think that’s a big deal.
疑问不必定是problem,也可以翻译成issue,I don’t think that’s a real issue.
Big deal重要的事;No big deal没啥大不了的事。
“我不管,我说一个就一个”
I don’t care. I said one, one it is then.
XXX it is then. (then可省掉)是个非常地道的句型。
请外教上门教育,英语口语这样炼成的
英语,是许多明星面临的一道作业瓶颈。前几年,黄晓明也因为那首众所周知的《One World One Dream》里边“not at all”(闹太套)的发音被网友diss了。
少时不学好英语,用时需“苦练”。传闻黄晓明专门请了外教教师上门进行口语教育,苦练发音和文法。
即便如此,《中餐厅3》中黄晓明的口语仍是有瑕疵:
例如,“今日是第8天”说成“Today is the eighth days.”(day大约用奇数);在举荐菜品的时分“咱们有这种鱼”说成了:“We have this fish(大约是“We have this kind of fish.”)
他最常对顾客说的几句话是:
问询忌口:
Is there anything
that you don’t eat?
请问您有啥忌口的吗?
问询饮品:
Would you like something to drink?
你们/你想喝点啥吗?
问询辣度:
You can choose really spicy food or normal spicy food.
您可以选择超辣和一般辣的。
连前来就餐的一位我国大叔看见黄晓明用英语跟老外流利对话,教育女儿说:“你看,是不是英语要学好?”
的确,哪怕是你出国旅行问个路
饭馆点个餐、买东西询个价
也需要用英语进行交流
下面让咱们跟树童大学员,学习一些在国外点餐的常用英语表达吧。
No.1
牛排七分熟,用英文怎么说?
咱们出国旅行时,在餐厅点了牛排之后,一般效能员都会问:
“How do you like it cooked?”(要几分熟的牛排)。
想要七分熟怎么说?正确说法是 medium well。常用的还有五分熟(medium)、三分熟(medium rare)、全熟(well done)以及一分熟(rare)。
No.2
不是一切的意面,都叫pasta!
pasta是意式面食的总称,可是点意面要留心以下品类的差异:
意式肉酱面所用的面叫spaghetti(长形意大利面);短面中最多见的通心面叫penne;小兄弟们都喜爱的心爱的蝴蝶结面叫farfalle / bow ties;甘旨的千层面叫lasagne。
No.3
想在国外餐厅点“饭”,该怎么说?
焗饭是baked
rice;西班牙海鲜饭有自个单独的名字,叫做paella;烩饭也就是咱们常见的盖浇饭,意式烩饭叫做risotto;而炒饭的英文是fried rice。
No.4
小食的英文你说对了吗?
许多餐厅会把小食叫做:snacks & sides。snack的意思是小吃、快餐,咱们常说的零食也叫snack;sides就是套餐中除了主食以外的其他食物。
一般餐厅常见的小食有:薯条(chips/ French fries)、鸡翅(chicken wings)、鸡块(chicken nuggets)、沙拉(salad)等等。
新学期就听我的,我觉得你们都大约好好学习了!
福利时刻
考考你,“宫保鸡丁”用英语怎么说?转发+留言说出答案,获赞最高的三个谈论赠送树童定制天然拼读台历,新学期就用它“解救”孩子的发音!
赠品什物展示: